VINO MĂRIOARĂ |
Vino Mărioară Vino prin pădure Ştiu un loc anume Unde găsim mure |
vi-no-me-ri-wa-re vi-no-prin-pe-dou-rè chti-oun-lok-a-nou-mè oun-dè-gue-sim-mou-rè |
Viens, petite Marie Viens avec moi dans la forêt Je connais un endroit particulier Où nous trouverons des mûres |
2 fois. |
Ştiu şi-o poieniţă Cu flori cîte vrei Să-ţi prind romaniţă În loc de cercei |
chtiou-chio-po-iè-ni-tse cu-flor-ke-te-vrèi... sets-prin-ro-ma-ni-te un-lok-dè-tchèr-tchèi |
Je connais aussi une clairière Avec autant de fleurs que tu veux Ainsi je pourrai confectionner pour toi Des boucles d'oreilles avec des fleurs de camomille |
2 fois. |
Am să-ţi fac o salbă Şiruri de mărgele Flori de nalbă albă Lanţ de viorele |
am-sets-fak-o-sal-be chi-rour-dè-mer-djè-lè flor-dè-nal-be-al-be lants-dè-vi-o-rè-lè |
Je te ferai un collier Avec des rangs de perles Composés de guimauves blanches Et aussi un collier avec des pensées. |
2 fois. |
Bucuroase-n cale Florile pădurii Tu să iei petale Eu bujorii gurii |
bou-cou-roa-sè-ka-lè flo-ri-lè-pe-dou-ri tou-se-ièi-pè-ta-lè ièou-bou-jo-ri-gou-ri |
Joyeuses seront les fleurs De la forêt sur notre chemin Toi, tu cueilleras les pétales des fleurs Et moi, je cueillerai les pivoines de ta bouche |
2 fois. |
Vino-acum cu mine Colo-n poieniţă Să-ti culeg Mărie Flori de lămîiţă |
vin-a-koum-kou-mi-nè ko-lon-po-iè-ni-tse sets-kou-lèg-me-ri-è flor-dè-le-mi-i-te |
Viens donc maintenant avec moi Pour aller à la clairière Et moi, je cueillerai pour toi, Marie Des fleurs de jasmin |
2 fois. |
Vino Mărioară Vino in pădure Ştiu un loc anume Unde găsim mure |
vi-no-me-ri-wa-re vi-no-prin-pe-dou-rè chti-oun-lok-a-nou-mè oun-dè-gue-sim-mou-rè |
Viens, petite Marie Viens avec moi dans la forêt Je connais un endroit particulier Où nous pourrons trouver des mûres | |
Şi să stau cu tine Colo-n poieniţă Eu să-ţi cînt Mărie Tu să-mi dai guriţă |
chi-se-staou-kou-tinè ko-lon-po-iè-ni-tse ièou-sets-kunt-me-ri-è tou-sem-dai-gou-ri-tse |
Et je serai seul avec toi Là-bas dans la clairière Je chanterai pour toi, Marie Et toi, tu devras me donner de petits baisers |
1. Komm, Marioara, komm in den Wald. Ich weiß einen Platz, wo es Brombeeren gibt. Ich weiß eine Wiese mit Blumen, soviel du willst, lass mich dir Kamille als Ohrschmuck verkaufen. |
2. Ich möchte dir viele Blumenketten machen. Ich mache dir noch eine Kette aus Veilchen. Die Blumen am Wegesrand sind froh. Du nimmst die Blätter der Blumen, ich nehme deine Wangen. |
3. Komm jetzt mit mir auf die Blumenwiese. Ich möchte dir Zitronenblüten pflücken. Komm Marioara, komm in den Wald. Ich weiß einen Platz, wo es Brombeeren gibt. Ich möchte mit dir auf der Blumenwiese bleiben. Ich singe für dich und du gibst mir ein Küsschen. |